Eliminovat bezpečnostní rizika na území České republiky
Před hlavní lázeňskou a turistickou sezonou Všudybyl požádal o rozhovor náměstkyni ministryně pro místní rozvoj České republiky pro řízení Sekce regionálního rozvoje Ing. Kláru Dostálovou.
Před hlavní lázeňskou a turistickou sezonou Všudybyl požádal o rozhovor náměstkyni ministryně pro místní rozvoj České republiky pro řízení Sekce regionálního rozvoje Ing. Kláru Dostálovou.
Bečak,
tak volajú na Jáve rikšu. Miestnu dopravu na ľudský pohon. Dohoda, ktorú
sme s tridsaťtriročným Budim uzavreli, znela jasne. Vymeníme si úlohy.
Šliapať do pedálov rikše, ktorá predstavuje celý jeho majetok, posteľ
i pracovný prostriedok zároveň, budem ja, on sa vozí. Platí a basta!
Chvíľu otáľal, ale napokon sme si tľapli. Navyše, za cestu na miestny trh
v Bogore dostane dolár. Kilometer za pol dolára, taká je miestna taxa. Nič
podobného s „bule“, ako Indonézania nazývajú bielych turistov, predtým
nezažil. Celú cestu sa smial od ucha k uchu, určoval smer, dozeral, aby som
sa držal na ľavej strane ulice a vravel, že má šťastný deň. Bol som
jedným z tisícok galejníkov na Jáve, ktorí v tropickom ráne šliapali do
pedálov. Z rikše, pozliepanej z holandského bicykla, som zliezal mokrý.
V Indonézii je síce obdobie dažďov, ale v ten deň ešte nepršalo.
Gumený čas
Väčšina obyvateľov Indonézie musí podobne ako Budi tvrdo pracovať. Žijú
viac než skromne, najmä z toho, čo si vlastnoručne dopestujú. Nik im nedá
nič zadarmo. Štát nerozdáva sociálne dávky, aj dôchodky poberajú len
bývalí zamestnanci štátnej správy. „Byť starý sa neoplatí,“ vraví
Budi, člen etnickej skupiny Sundáncov. Uživiť dve deti a manželku je pre
neho každodenný boj. Na to, aby si kúpil bečak, musel predať časť
ryžových polí na vidieku, ktoré obrábali generácie jeho predkov. Nemal
inú možnosť. Dnes je šťastný, keď denne zvezie aspoň dvoch, troch
turistov. Hodí mu to prinajlepšom tak päťdesiat dolárov mesačne, čo nie
je bohviekoľko. „Nechcem byť bohatý,“ pomenúva svoju životnú filozofiu
a dodáva, že keď ušetrí pár tisíc rupií, vezme manželku a pôjdu sa
loďou rekreovať na Bali. O tom sníva. Jediné, čoho má dostatok, je čas.
Ten má v Indonézii obdobnú vlastnosť ako guma či kaučuk. Dá sa
ľubovolne naťahovať či skracovať. Z tohto dôvodu nazývajú Indonézania
túto veličinu veľmi príznačne – jam karet, alebo gumový čas. „Čas
nás príliš netrápi. Človek nikdy nevie, čo vás po ceste stretne. Každá
minúta totiž môže priniesť zmenu,“ tvrdí Budi. Hodinky nenosí, vlastne
žiadne ani nevlastní. Spoľahnúť sa na presnosť a dochvíľnosť sa
v Indonézii príliš nedá. Nič to. Zato politika tu od prvých slobodných
volieb po dlhých desaťročiach zmenila vietor. Ľudia sa na rozdiel od obdobia
vlády diktátora Suharta môžu slobodne vyjadrovať, aj otvorene kritizovať
koho len chcú – prezidenta, vládu, aj jej úradníkov. Do roku 1997, kedy
po sérii protestov a nepokojov padol diktátorský režim, mohli byť ľudia za
kritiku prezidenta Suharta a jeho rodiny zatknutý a uväznení. Indonézania
sú na svoju mladú demokraciu hrdí, a pokiaľ na inom programe práve nebeží
tristo sedemdesiaty piaty diel mexickej telenovely, potom určite nepohrdnú ani
spravodajstvom z posledného zasadania parlamentu.
Mesto dažďa
je druhé meno Bogoru, mestečka na úpätí hôr Gede a Salak, kam holandskí
obyvatelia kedysi utekali pred ruchom Batávie, dnešnej Jakarty. Zaprší tu
každý deň, na dážď sa dá sväto-sväte spoľahnúť. Aj preto Bogor hýri
tropickou vegetáciou a kvetmi. Preslávili ho botanické záhrady Kebon Raya,
ktoré boli dlhé roky centrom biologického výskumu. Otvorené boli už
v roku 1817 a ukrývajú 15 tisíc druhov rastlín a drevín, vrátane
obrovitej Rafflesie, najväčšej kvetiny sveta. „Bohužiaľ, kvitne až
v júni,“ ospravedlňuje kvetinu náš sprievodca Jaja Sukarja. Pochváli
však staručký strom kaučukovníku, ktorých je v Indonézii habadej.
„Získaný kaučuk sa v meste Bandung mení na gumu. Máme tam najväčšiu
továreň pre potreby mužov,“ dodáva s úsmevom. Botanická záhrada sa
hemží školákmi v uniformách. Farby oblečenia prezrádzajú druh školy,
ktorú navštevujú. V Indonézii je uniforma tradíciou, podobne ako
šoférovanie po ľavej strane vozovky. „Hallo Mister,“ je počuť
odvšadiaľ. Znelka Indonézie. Fráza, ktorú ovládajú nielen študenti, ale
aj tí najstarší. Akoby sa s ňou už rodili. Vždy k nej patrí úsmev.
Usmieva sa aj chudoba. Neďaleká Jakarta, mesto ostrých kontrastov, je toho
dôkazom. Preľudnená, rušná, zadymená. Centrum všetkého – politiky,
viery, ale hlavne biznisu. „Jakarta je obrazom Indonézie. Kto ju nezažil,
prakticky nebol v Indonézii,“ tvrdia domáci. Bohatstvo je zhmotnené do
najmodernejších mrakodrapov, bieda a chudoba sa vystavuje sama. Pod mostami,
na brehoch vodných kanálov, v okrajových štvrtiach. Deviate najväčšie
mesto sveta živí dvanásť miliónov obyvateľov. Ulice indonézskej metropoly
sú obrazom dokonalého ľudského mraveniska, aké vie vyčariť iba Ázia.
Jakarta je rozlezená do všetkých strán. Ťažko určiť, kde začína a
končí. Pre mnohých je jedinou nádejou na prežitie, pre iných sa nádej
práve tam skončila.
Cunami
„Vy ste už Indonéziu nebodaj pochovali…?“ opýta sa Faturachmad
Djamaluddin nechápavo. „Kvôli cunami?“ uistí sa otázkou. Pokrúti hlavou
a pomenuje kameň úrazu: „Ale to potom nemáte poňatia, aká je naša
krajina obrovská!“ Obchodníkovi v najlepších rokoch, šoférujúc ulicami
Jakarty, sa zjavne uľaví. „Kým som nežil v Európe, ani ja som nemal
presnú predstavu o jej rozmeroch,“ prizná plynulou češtinou. Vysvitne,
že šesť rokov študoval v Liberci a donedávna vlastnil dve textilné
fabriky na obleky. Indonézska provincia Aceh, ktorá bola následkami
ničivého zemetrasenia z decembra minulého roku najviac postihnutá, je od
hlavného mesta vzdialená dvetisíc kilometrov. Len vzdušnou čiarou je to
strašidelne ďaleko. Ani Faturmad tam nikdy nebol, je to iný svet. Jeho
manželka je na severnom cípe ostrova Sumatra naopak pečená varená. Pracuje
v ústave na kontrolu liečiv a podieľa sa na obnove provincie, ktorá je už
roky rokúce pre indonézsku vládu tŕňom v oku. Je smutnou iróniou, že to
bola práve vlna cunami, ktorá umiestnila malú konzervatívnu moslimskú
oblasť Aceh na mapu sveta. Už tridsať rokov bojuje táto zabudnutá oblasť
o nezávislosť. Podobrotky alebo inak. Dôvodom sú najmä bohaté zásoby
nerastných surovín. „Turistov kvôli cunami zjavne ubudlo. Indonézia je
teraz lacná a navyše zostala neporušená. Niet sa čoho obávať,“ tvrdí
Gia Bramantyo, riaditeľ cestovnej kancelárie Maestro Indonézia. Cunami
straší kadekoho, v samotnej Indonézii však pomenej. Ľudia majú svoje
problémy. Život sa v tejto rôznorodej krajine nezastaví. Denník Jakarta
Post o situácii a príbehoch z postihnutej provincie, ktorá stratila štvrť
milióna obyvateľov, informovať neprestal. Titulné strany však Aceh už
nezapĺňa. Zbierky na jeho obnovu pokračujú so zotrvačanosťou. Pre mnohých
je najsevernejší cíp ostrova Sumatra nepredstaviteľne vzdialený a
nedostupný. Väčšina obyvateľov Indonézie nebola nikdy ani v Jakarte.
Matka miest, ako hlavné mesto zvyknú nazývať, je príliš ďaleko.
Naša zem a voda
Keby sme Indonéziu preniesli na mapu Európy alebo Spojených štátov, siahala
by od Madridu až k Moskve, alebo od San Francisca po New York. Z výšky
vyzerá ako smaragdový náhrdelník. Indonézania svoju krajinu nazývajú
tanah air kitah – naša zem a voda. Štvrtá najľudnatejšia krajina
planéty sa rozprestiera okolo rovníka na 13 677 veľkých i malých
tropických ostrovoch, medzi ktorými sú značné sociálne, etnické
i náboženské rozdiely. Pospájané boli v toku dejín tak trochu nasilu.
Podobne asi ako bývalé krajiny ZSSR. Až do príchodu koloniálnych mocností
sa dejiny Indonézie odvíjali v mnohých samostatných prúdoch. Dnešný
indonézsky štát je moderným vynálezom. Až do konca devätnásteho
storočia, keď Holanďania zahrnuli väčšinu ostrovov pod krídla holandskej
Východnej Indie, boli indonézske ostrovy len nesúrodým súborom
kniežactiev, sultanátov a súkromných kráľovstiev so svojimi vlastnými
dejinami. Každopádne, dokopy dnes tvoria najväčšie súostrovie na svete,
ktoré si už 60 rokov píše nezávislé dejiny. Jeho obyvatelia, ktorých je
vyše dvestodvadsať miliónov, hovoria asi 500 rôznymi jazykmi a dialektmi.
Spoločný je len jeden – Bahasa Indonesia, korene má v malajštine.
Niektoré ostrovy majú veľkosť malých kontinentov, iné sú len perlami
v mori, bez oficiálneho mena a obyvateľov.
Ryžová kultúra
Najkultúrnejšia po stáročia zostala Jáva, jedna z najskôr osídlených
oblastí sveta. Preslávená svojou starobylou a nesmierne kultivovanou
spoločnosťou. Voňavá, živá a pohyblivá. Ľudia sa na Jáve neustále
kamsi premiestňujú. Všetkými smermi a akýmkoľvek spôsobom. Jáva je
prakticky samá rovina, z ktorej kde-tu vystupuje k nebu dve až tri tisíc
metrov vysoká sopka. Tých majú v Indonézii požehnane. Ostrov je
neuveriteľne pestrý a zaľudnený. Na ploche porovnateľnej s bývalým
Československom sa tiesni asi stodvadsať miliónov ľudí. Vidiek je oproti
rušným mestám idyla. Ryžové polia obrábajú bosé ženy v typických
sarungoch so šikmými pokrývkami hlavy. Po automatizácii ani stopy. Žiadne
poľnohospodárske stroje, nanajvýš byvol, ktorého však treba živiť. Ryža
je pre obyvateľov Jávy každodenným chlebom. Znalosti o jej pestovaní sem
priniesli ich predkovia. Jeden z prvých spôsobov dopestovania obligátnej
bielej obilniny nazvali sawah. Spočíval v tom, že sa ryža sadila do
zavodnených políčok. Vulkanická pôda na Jave a Bali k tomu bola ako
stvorená. A je dodnes.„Nasi, čiže ryža, je v Indonézii prakticky
hlavným jedlom. Všetko ostatné je príloha,“ rozpráva o ryžovej kultúre
mladík Bagong. Pred sebou tlačí mobilný stánok na dvoch kolesách, ktorý
sa po domácky nazýva kaki lima, doslova päť nôh. Živí sa predajom jedla
na ulici. Denne križuje mesto a predáva smaženú ryžu, polievku
s mäsovými guličkami a zákusok z kokosového mlieka. Aby na seba upútal
pozornosť, vydáva melódiu. Lyžičkou udiera do polievkovej misky. Nie
hocijak. Rytmicky a podľa všetkého i zrozumiteľne. „Domáci už vedia,
čo dnes ponúkam,“ vysvetľuje v prestávkach medzi zviditeľňovaním sa.
Podobných stánkov sú na Jáve tisíce. Každý sa dajako živí. Variť pre
iných sa Bagongovi stále oplatí, aj keď zarobí žalostne málo. Jedlo je
lacné a chutí. Najmä ryža z tunajších sopečných polí, ktorá sa rodí
až tri razy do roka. „Nie sme sýti, kým sa nenajeme ryže,“ dodáva
potulný kuchár o Indonézanoch.
Jednota v odlišnosti
Okolím mešity Istiqlal v Jakarte sa rozlieva kvílenie muezzina. Zvoláva
moslimov k modlitbám. K najväčšej mešite v juhovýchodnej Ázii prúdia
davy. Počas veľkých slávností pohltí až dvestotisíc veriacich.
V spodnej časti sa zhromažďujú výlučne muži. Ženy sú na poschodí a je
ich pomenej. K rozjímaniu sa pripravuje aj päťdesiatnička Rossie. Otočená
smerom k Mekke si dokončuje make up, zakrýva hlavu bielou šatkou. „Desať
minút pre boha nie je veľa,“ komentuje. Chodí sem každý piatok
napoludnie. Svoju vieru žije naplno. V najväčšej moslimskej krajine sveta
zostáva väčšina obyvateľov verná tradíciám, ale i povesti umierneného
a tolerantného národa. Indonézska ústava uznáva slobodu náboženstiev,
pokiaľ sú vierou v jedného najvyššieho boha. Na oko je všetko
v poriadku. Hneď oproti najväčšej mešite Istiqlal stojí napríklad malá
katolícka katedrála. Každý nočný stolík lepšieho hotela v Jakarte
ukrýva bibliu i korán. Náboženstvo je pre Indonéziu kapitolou samou
o sebe. Dokonca majú pre náboženské záležitosti ministerstvo, jediné
svojho druhu v Ázii. Náboženstvá sú tu zložito prepletené, tak ako sa
postupne vrstvili na starých animistických vierach a kultoch dávnych predkov.
„Islam sa na ostrovy začal šíriť z Acehu už v ôsmom storočí, "
spomenie Rossie najortodoxnejšiu provinciu na celom súostroví. Nedá jej
nespomenúť nedávne cunami, ale aj fakt, že v Indonézii majú o čosi
odlišný islam ako v iných častiach sveta. Vie o čom hovorí. Jej manžel
veľa cestuje, obchoduje s kávou. "Jednota v odlišnosti,“ vysloví
záhadné heslo Indonézie a nenechá sa viac rušiť. Navzdory všetkým
náboženským a kultúrnym rozdielom, tento obrovský politický útvar drží
pokope. „Naša krajina má mnoho tvárí. Keby si ju chcel spoznať celú a do
hĺbky, jej rozmanitosť ti vyrazí dych,“ vybavím si posledné slová
Budiho, keď ma striedal za volantom rozheganej rikše.
Text a foto Juraj Sedlák