Eliminovat bezpečnostní rizika na území České republiky
Před hlavní lázeňskou a turistickou sezonou Všudybyl požádal o rozhovor náměstkyni ministryně pro místní rozvoj České republiky pro řízení Sekce regionálního rozvoje Ing. Kláru Dostálovou.
Před hlavní lázeňskou a turistickou sezonou Všudybyl požádal o rozhovor náměstkyni ministryně pro místní rozvoj České republiky pro řízení Sekce regionálního rozvoje Ing. Kláru Dostálovou.
Hévíz je nejvýznamnějším lázeňským letoviskem Maďarska. První dochovaný písemný záznam o něm pochází z roku 1328, kdy je místo latinsky zmíněno jako Locus vulgariter Hewyz dictus. Za proslulost vděčí léčivému termálnímu jezeru Hévíz, které je největším biologicky aktivním přírodním termálním jezerem světa. Kuželový tvar jeho dna napovídá, že se jedná o zatopený sopečný kráter. Nachází se 6 km západně od Balatonu, 198 km od Vídně a 193 km od Budapešti. Jeho léčivé účinky byly známy již v antických dobách. Jeho plocha je 4,4 ha. Voda do něj přitéká pramennou jeskyní, která se nachází v hloubce cca 38 m. Zdroj je velmi vydatný: tryská z něj 410 litrů za sekundu, voda v jezeře se tak vymění každé tři dny. Prameny termální vody jsou v jeskyni dva – na východní straně přitéká do jezera voda o teplotě 26 °C, na západní pramení o teplotě 41 °C. Jezero má i dva sladkovodní zdroje. Jeho voda je v neustálém pohybu, teplá stoupá k hladině, zatímco ochlazená z povrchu klesá ke dnu. Kromě toho se i díky oválnému tvaru jezera celá vodní masa pomalu otáčí vpravo. Tento dvojí pohyb napomáhá k regulaci teploty vody i k distribuci látek, které obsahuje. Teplota jezerní vody ani za mrazů neklesá pod 22 °C, obvykle se ale pohybuje mezi 24 °C v zimě a 33 až 38 °C v létě. Obsahuje kationty draslíku, sodíku, amoniaku, vápníku a hořčíku, anionty fluoru, chloru, bromu, jodu, síry, hydrogenuhličitanový a síranový aniont a organické sloučeniny. Hladinu jezera zdobí lekníny. Ve vodě žije mnoho bakterií, které se podílejí na její léčivosti. Jezerní voda má příznivé léčebné účinky na revmatismus a další choroby pohybového aparátu. Spolu s bahnem ze dna jezera se používá i k regeneraci po aplikacích kloubních náhrad nebo u některých dermatologických indikací.
Se starostou nejvýznamnějších maďarských lázní Hévíz
panem Gáborem Pappem se potkáváme 9. května 2015 v kavárně
u proslulého termálního jezera Hévíz.
Pane starosto, jaký postoj vůči léčebnému lázeňství zaujímá
maďarská vláda?
Vnímá jej jako významnou součást systému veřejně dostupné zdravotní
péče. Z hlediska cestovního ruchu pak jako stěžejní prvek rozvoje
mikroekonomiky lázeňských sídel. Pro obce a města, jež na svých územích
mají léčebné lázně, proto stanovila podmínky pro získávání
finančních dotací na podporu rozvoje lázeňství.
Význam Hévízu podtrhuje existence stejnojmenného letiště
Hévíz.
Ano. A právě vyjednávání o leteckých linkách bylo důvodem, že jsem
naše setkání přeložil ze včerejška na dnešek. Hévíz-Balaton Airport
má totiž v hlavní sezoně přímé letecké spojení s Moskvou a bylo
potřeba, abych se včera v Budapešti zúčastnil jednání s ruskými
partnery. S tím, jak došlo k posunu v mezinárodní situaci a klesla
hodnota rublu, nás navštěvuje méně ruských turistů a lázeňských
hostů. V důsledku této situace byl i pozastaven přímý let z Moskvy do
Hévízu. Předtím směrem k nám tři partnerské ruské cestovní
kanceláře dokázaly plně vytížit tři letadla týdně s kapacitou víc
než dvě stě dvacet pasažérů. Probírali jsme tedy možnosti, aby do
Hévízu létaly o něco menší stroje. Co se týče ruských lázeňských
hostů, loni, v době největšího poklesu, jsme zaznamenali
třicetiprocentní propad jejich příjezdů. Letos už propad nepokračuje,
naopak dochází k oživení. Nicméně oproti době před zavedením
hospodářských sankcí jsme stále ještě na o dvacet procent nižší
úrovni. Ruští hosté, kteří volí leteckou dopravu, dnes létají do
Budapešti nebo do Vídně, odkud jsou transferováni k nám do Hévízu.
Průvodním jevem současné situace je, že rostou počty individuálních
rezervací ruských či rusky hovořících hostů. Věřím, že v příštím
týdnu se už dohodneme, aby se od června na letiště Hévíz z Moskvy
létalo.
Přímé spojení s Hévízem měla loni nejen Moskva, ale
i Praha.
Ano, létal k nám jeden spoj týdně. Původně jsme očekávali, že jej
budou využívat hlavně čeští pasažéři. Posléze této frekvence začali
ve větší míře využívat i hosté a turisté z dalších zemí, pro něž
se Letiště Václava Havla Praha stalo letištěm tranzitním – tzv. hubem.
Tedy i pasažéři linek z destinací Ruské federace a ostatních zemí
Společenství nezávislých států. S českými partnery jsme zahájili
rozhovory o letech dvakrát týdně, protože mezi českými hosty je řada
těch, kteří by k nám rádi přiletěli na kratší pobyt či prodloužený
víkend. Hévíz se totiž u českých klientů svým světově unikátním
termálním jezerem, atraktivitou a šíří nabídky služeb, prostředím
malebného lázeňského města a jeho okolí a zejména pro Čechy velice
výhodným poměrem cena/kvalita začíná čím dál víc prosazovat jako
atraktivní cíl léčebných i krátkodobějších wellness a relaxačních
pobytů. Už proto, že pro řadu těch, kdo si Hévíz oblíbili, je
dlouhodobější absence v práci či podnikání těžko
řešitelnou věcí.
Jaká byla loni s ČSA spolupráce?
Musím říci, že opravdu výborná. Ale i do chodu této letecké linky,
provozované v rámci schengenského prostoru, negativně zasáhly dopady
unijního embarga Ruska. Díky tomu, že Praha má velice dobré letecké
spojení s destinacemi v Ruské federaci a ruské turisty hodně přitahuje,
svou cestu za léčením v Hévízu nezřídka kombinovali s několikadenní
návštěvou Prahy. Bohužel, i v důsledku embarga Evropské unie a poklesu
hodnoty ruského rublu musely České aerolinie některé spoje s Ruskem
zrušit. Tím pádem se změnily i poměry ovlivňující provázanost na
leteckou linku Praha–Hévíz. Nicméně na podporu leteckého spojení
Hévízu s českou metropolí jsme i letos vyčlenili nemalé finanční
zdroje a děláme vše pro to, aby se k nám z Prahy opět létalo. Zatím
však k podpisu smlouvy nedošlo. Jednání vedeme i se skandinávskými
zeměmi, kde naše potenciální partnery nadchla idea, že by k nám mohli
létat přes Prahu. Tato situace přispěla k tomu, že jsme se daleko víc
zaměřili na získávání české klientely. Poslední dobou tak u nás
registrujeme zvýšený počet českých hostů. Každoročně jich je několik
tisíc. I nadále proto podnikáme kroky, jejichž prostřednictvím
potenciální české hosty seznamujeme s Hévízem jako takovým, zejména
s vynikajícími léčebně rehabilitačními a léčebnými účinky
zdejších přírodních léčivých zdrojů a procedurami, při nichž jsou
aplikovány.
Při své poslední návštěvě Česka jste krom Prahy
navštívil i Karlovy Vary.
Ano setkal jsem se tam s jejich primátorem Petrem Kulhánkem. Společně jsme
zahájili jednání o statutu Karlových Varů a Hévízu coby partnerských
měst. Mimo jiné proto, že si léčebná lázeňská zařízení na území
našich měst svými indikacemi vzájemně nekonkurují.
Pan primátor Kulhánek je zároveň předsedou Sdružení
léčebných míst České republiky. Máte v Maďarsku nějakou obdobnou
asociaci?
Celomaďarské sdružení, které by sdružovalo starosty lázeňských sídel,
nemáme. Zato tu v oblasti lázeňství máme některá jiná. Mou ambicí je
iniciovat vznik celosvětově působící lázeňské asociace. Máme velkého
ruského partnera – zakavkazské město Pjatigorsk. V Evropě pak jednáme
s řadou dalších měst. Své síly zaměřujeme na sumarizaci přírodních
léčivých zdrojů ve světě a na analýzu jejich léčebných účinků.
Rádi bychom, aby se tyto kroky promítly i do projektů financovaných
Evropskou unií. Abychom do léčebných lázní mohli dostávat víc hostů, je
třeba daleko úžeji spolupracovat se zdravotními pojišťovnami. Účinně je
oslovovat. A k tomu je třeba disponovat relevantními údaji o přírodních
léčivých zdrojích a jejich účinnosti. Ano, naše ambice překračují
hranice Evropy. Partnerským městem Hévízu je i egyptský Sharm el-Sheikh.
Jednáme s tureckou lázeňskou destinací, s níž budeme smlouvu teprve
podepisovat. Pro obyvatele řady zemí včetně skandinávských jsou naše
maďarské léčebné postupy využívající přírodní léčivé zdroje
neznámou věcí. Nezřídka se stává, že výsledky absolvování
balneoterapie například u norského hosta, který si u nás léčil
revmatismus, jsou rapidně lepší než ty, kterých prostřednictvím
dlouhodobé aplikace drahých farmak dosáhl jeho skandinávský lékař. Ve
Švédsku existuje klub sdružující zhruba milion osob trpících revmatismem,
které bychom mohli naučit využívat našich lázeňských léčebných metod.
Ostatně Maďarsko má v oblasti medicíny se Skandinávií navázány
unikátní vztahy i díky Norsku, kde na univerzitách nemají žádnou
lékařskou fakultu. Zemí, kde studuje nejvíc budoucích norských lékařů,
je totiž Maďarsko – na univerzitách v Debrecínu a Budapešti.
Stávající mezinárodní situace ilustruje, jak je ožehavé dominantně se
orientovat na jeden hlavní trh. Maďarské lázeňství, a Hévíz naprosto
určitě, se proto otevírá nejen ruskému, ale i ostatním zdrojovým trhům.
Evropskému, arabskému a světovému vůbec.
Jak obyvatelé Hévízu vnímají přínosy či zápory toho, že
žijí v lázeňském městě? Jaký je jejich vztah k lázeňským
hostům?
Velmi vstřícný, s vysokou mírou pohostinnosti. Uvědomují si, že jejich
osobní prosperita i prosperita města Hévíz jsou s lázeňstvím úzce
svázány. Stálých obyvatel Hévízu je necelých pět tisíc, včetně
turistů a lázeňských hostů jich ale má na patnáct až dvacet tisíc.
Hévízské lázeňství je největším zaměstnavatelem v regionu. Díky
lázeňství v Hévízu nacházejí pracovní uplatnění lidé z okruhu víc
než třiceti kilometrů, a to přesto, že i třeba přímo ve svých obcích
mají termální lázně. Hévíz je nejvýznamnějším lázeňským sídlem
Maďarska. Za to, že mikroekonomika řady okolních sídel dobře funguje, tyto
obce děkují existenci Hévízu. Žijí z toho, že díky němu – a
zejména pak našemu světově unikátnímu termálnímu jezeru – do
Maďarska přijíždí a v našem regionu peníze utrácí obrovské množství
turistů, o čemž svědčí i jeden milion sedmdesát tisíc
přenocování ročně.